作者fantasibear (布穀熊)
看板Francais
標題[文法] "il y a des autres choses" 糾錯
時間Sat May 5 18:08:00 2007
例句 : il y a des autres choses 其實有"文法上"的不正確
應該要寫成 il y a d'autres choses
^^^^^^^^
為什麼呢 ???
我剛剛查中央法漢字典時, 在de的詞條關於部份冠詞的用法中最尾巴的規則有說 :
<< de + adj + n. 的時候, 用 de 取代 du, de la, des (部分冠詞) >>
所以, ex1. boire du bon vin 應該寫成 boire de bon vin
ex2. des autres choses 就該改成 d'autres choses
我想, 這是在學法文學到最後, 相當容易無法記起來的規則 ;
而且總是在閱讀時, 發現有不懂的地方. 個人心得報告完畢...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.30.112
※ 編輯: fantasibear 來自: 59.104.30.112 (05/05 18:17)
推 norden:咦? 又學到了一課唷:=) 05/05 21:51
→ auxmathew:可是我覺得怪怪的耶~那你這樣念跟d'autre chose有啥麻 05/06 09:50
→ auxmathew:意思會跑掉喔~ 05/06 09:51
推 bayw2b:感謝~上課時就是這個地方搞不懂! 05/07 00:19
推 rexclon:二樓 法文常有這種沒辦法的事~ 05/17 13:43