e作者angusmk (ENDLICHERI)
看板Francais
標題[問題] 不用報答我對妳的好
時間Fri May 18 17:27:02 2007
「不用報答我對妳的好!」
我是想用命令的語氣
Ne récompensez pas moi pour 「我對妳的好」
用這樣的句型對嗎?還是pour的地方改成de比較好?
還有請問一下「我對妳的好」那一部份的翻法…
Ne récompensez pas moi pour la sollicitude que j'ai vous donné.
這樣可以嗎?請幫忙定正一下呀,感激 <(_ _)>
Merci beaucoup!!!
--
人生的美,耐人尋味
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.116.55
※ 編輯: angusmk 來自: 59.105.118.8 (05/18 21:42)
※ 編輯: angusmk 來自: 59.105.118.8 (05/18 21:45)
推 oneshot:Ne me......pas....?? 05/19 19:39
→ drydrycounty:gardez ma gentillesse.這是我的想法.不過似乎不搭. 05/23 18:28