作者laurent50 (Al Edutilos)
看板Francais
標題Re: [問題] 好多問題...
時間Mon Aug 20 02:09:07 2007
※ 引述《cyrillech (les retrouvailles)》之銘言:
: 以下是最近碰到的 希望有人幫我解答喔:
: (1)
: 來自筆記: "你發生什麼事了?"
: Qu'est-ce qui t'arrive?
: = Qu'est-ce qu'il t'arrive?
: = Qu'est-ce que tu as?
: = Qu'est-ce que te prend?
: ^^^^^^^^^^^^
: 我無法理解第四種說法
: te是COI或是COD雖然不太確定
: 但是que不是應該代表受詞嗎?
: 為什麼不用qui?
: (尚未正式學到這個部份 關於.....que/qui....)
: (2)
: Le niveau de vie est meilleur (plus élevé) que dans les années 30.
: "dans les années 30" 是指三十年前嗎 ?
這邊是指三零年代的意思...
: (3)
: reflets 1, episode 19:
: Il tient une baguette à la main, ainsi qu’un sac en papier. Il le pose sur
: la table.
: le 是COD或COI的話 是代替前面句子的什麼?
le一定是COD喔...這個le代替un sac en papier...
: (4)
: C ’est la même chose.
: = C’est pareil.
: 那我們也可以說C’est la pareille chose.嗎?
沒聽過這樣的說法...
: -----
: 問題很多 非常感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.226.145
→ Foresight:最後一句要說的話,應該是C'est la chose pareille. 08/20 03:06
→ Foresight:不過感覺就太累贅了。 08/20 03:07
→ Foresight:還有第一個,總覺得可能是你抄錯了 08/20 03:09
推 cyrillech:太好惹謝謝 08/20 03:29