推 crystaloops:了..謝 11/15 15:29
※ 引述《crystaloops (Oops=))》之銘言::
1. Il vaut la peine d'en discuter en detail:
Q: peine 這邊的意思和用法
R: "la peine"這裡的意思是指勞苦,辛苦,辛勞等意. valoir la peine de+原形動詞
意思是指: 做什麼什麼事是值得的 /你這裡提到的 Il vaut la peine d'en discuter
en detail也就是說 這個針對這件事(前面已提過,直接用en代替了)再更細部地討論
是值得, 有那個價值;
值得說話的人去一試的意思
: 2. les vies
: Q: vie 可數嗎?
R: 嗯我不知道這個字在什麼樣的文句裡耶...就字面上看可能是指 所有的生命,性命吧
: 3. une provinciale
: Q: 鄉下人 字尾是ciale 還是cale ?
R:鄉下人/巴黎之外的省人 un provincial(公的) une provinciale(母的)
des provinciaux (公母混在一起) 哈哈這樣解釋有沒有清楚咧!?
: 就這樣囉 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.208.41