看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《HsuDong (嚮往如小太陽般的面容)》之銘言: : 例如以下兩個句子 : Je ne le trouve pas. : Je ne le trouve plus. : 意思上有什麼不一樣嗎? : 對於ne pas和ne plus之間的差異不是很清楚 : 之前曾聽過法籍老師解釋過 : 老師是舉ne sais pas和ne sais plus做說明 : 老師說ne sais pas是從來就不知道某事 : 但是ne sais plus是指本來知道卻忘記了,就等於J'ai oublie/的意思 : 我覺得這樣的解釋法似乎無法套用到上面的兩個例句 : 希望板上有達人可以替我解惑 : 非常感謝~~ plus類似中文的「再」 一句是我不這樣覺得 一句是我不再這樣覺得了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 90.53.88.161
play80:ne sais plus應該是指 只知道這些了 有錯請指正 01/24 00:07
KPF:是指"我忘了"或"我不記得了" 我問法國朋友的!(算片語類的) 01/25 07:00