看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《totodoghouse (托托)》之銘言: : : Mais je vous assure qu'il faut vous arreter... : : Allogez-vous... : : 1.我想問一下第一句的 vous arreter 是反身動詞嗎? : 是。 : : 如果是的話, : : 在 il faut... 這種句型裡用到反身動詞的時候, : : 前面的 se 是不是也要根據實際主詞人稱變化, : : 例如這裡變成 vous arreter? 我有疑問 il faut這個句型後面不是應該接l'infinitif嗎? 例如: Il faut rentrer maintenant. 如果要表示實際需做此事的人時,則用間接受詞代詞 例如: Il me faut rentrer maintenant.(我現在必須回家) 所以我不懂為什麼這裡是用vous arreter 基本上這樣寫就很怪阿..如果是反身寫法..也應該是vous vous arretez才對阿 應該不可能反身代詞和動詞沒有一起做人稱變化吧? 還請各位先進解惑 : 對。 : : 2.同樣那個地方,為什麼要用反身動詞呢? : : 課文裡還有另外一句課文: : : Je vous conseille d'arreter. : : 這裡就不是用反身。兩者之間有什麼差別嗎? : il faut vous arreter 是指 必須停止你自己做某事 : Je vous conseille d'arreter 則是指 建議你停止做某事 : (雖然我還是有點懞懂,不過老師就這樣解釋) : : 3.Allogez-vous 這裡是反身動詞的祈使/命令用法嗎? : : 反身動詞在變成祈使句時都要把 se 移到後面? : 是。 : : 希望有人可以幫我解釋一下,疑惑很久了,先說聲感謝囉~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.8.142