推 BSBfan4life:真是太感謝幫我解答了! 08/31 20:42
※ 引述《BSBfan4life ()》之銘言:
: Nao ne se plaint jamais, ce n’est pas une raleuse.
: Elle a un beau metier,
: Elle dessine des foulards pour une entreprise de mode
: 請問一下
: 1.ce n’est pas une "raleuse" 的"raleuse"是什麼意思? (a上面有"Accent circonflexe")
: 2. C’est un plat a(accent grave) base de pommes de terre. 這句的a base de 是片語嗎?
: 另外foulard是圍巾的意思嗎?
: 謝謝大家,不過BBS符號打不出來嗎 ?!
raleuse是愛抱怨的人(feminin). masculin是raleur.
a base de我猜可能是這道菜主要是用馬鈴薯做的.
foulard是質料比較軟的絲綢做的方圍巾,圖片你可以上google找就懂了.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 79.94.49.222