作者pouvoir (朋友/敵人)
看板Francais
標題[問題] 翻譯
時間Tue Sep 30 18:35:02 2008
想請問一下,下面這個句子
Par pitié, par amour pour l'humanité, soyez inhumans!
怎麼翻會比較好?
謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.50.55
→ Foresight:不專業試譯:"為了對人性的憐憫和愛,狠下心吧!" 10/01 02:10
推 ggyy2:翻得流暢且中肯,推一個 10/01 11:03
推 goddcup:推! 10/01 11:35
→ pouvoir:感恩!! 10/03 09:58