→ ilway25:猜原 po 是用 fx ?? 11/25 17:37
我最近用精華區裡的線上字典http://www.frdic.com/查字典
剛特別注意一下網址
發現只要我查的單字有重音 網址上最後一個自就是我查的字
所以我隨便試了一個有accent aigu的單字
我想網址複製貼來這給大家連結看看 可好像有點失敗...
http://www.frdic.com/SearchDic.aspx?recordid=NDIxMzI=&word=éta
可以先到字典首頁 試著查"éta" 這個字 就可以看到第二個網址了
~~~~~
en seul un mot,我不知道為啥會分開@@"
所以在網址上出現重音也是有可能的樣子...
不知道這樣推測對不對...
※ 引述《agnes12 (agnes)》之銘言:
: 之前使用windows系統的時候
: 要轉換法文打字好像要按一些甚麼東西 把鍵盤換成可以打法文的
: 那時候需要用到accent aigu這種東西 我就去法文網頁找 然後複製貼上
: (當時也是申請blog, 我的法文名需要accent grave...)
: 原po也許可以用這種方式
: 但若遇到像msn暱稱那樣沒辦法複製貼上的時候 就只能想辦法把鍵盤換成打法文用的
: 只是我不知道怎麼弄= ="
: 現在換用蘋果 在國際語言打字這方面很方便喔
: 只要在螢幕右上角輸入法的地方按下去 會出現一排選項
: 按最下面的 打開國際設定->輸入法選擇->選 法文(讓它打勾)
: é是我們鍵盤上從上面數來第二排(第一排是F1,F2這種鍵)左邊數來第三個
: 按下去就好囉
: 希望有幫到忙^^"
: ※ 引述《saltawater (鹹)》之銘言:
: : 最近想申請一個blog
: : 要以法文字為網址名
: : /
: : 不過其中出現 e 這個字
: : 網址是不能打這個字的
: : 但少了那一撇 名詞就會變成形容詞
: : 雖然是小問題
: : 不過心想想要更精準一點
: : /
: : 不知道若e這字 有英文形式的表示法嗎?
: : 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.209.172