看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
說真的,幾乎每一句都有問題, 你們似乎很多文法都還沒有學到? 嘗試修正一下,若有錯誤還請其他高手幫忙。 希望沒有觸犯到板規。 (恕刪) : 1.沒有約任何行程的早上  La matinée sans rendez-vous : 2.我喜歡打開每扇窗 J'aime ouvrir chaque fenêtre : 3.迷失在充滿誘惑我味覺的廚房 Perdre dans la cuisine remplissant les attractions gustatives : 4.我總是選擇 最恬靜的香 Je choisis toujours, le parfum le plus tranquille : 5.昨天或許有遺憾 明天可能的茫然 Peut-être ayant les regrets hier, peut-être ayant les ignorances demain : 6.我不去想 看誰會緊張 Je n'y pense pas, voir qui sera tendu : 7.或許你會覺得寂寞叫人難以抵抗 Tu penses probablement que le seul est difficile à résister : 8.它卻帶我回到最初的地方 Mais il me ramène à l'endroit initial : 9.在那裡 你我 孩子一樣 世界 都不說謊 Là-bas, toi et moi, comme les enfants, le monde, ne ments pas : 心跳 充滿想像 夢想 依然發燙 La pulsation, plein d'imaginations, le rêve, toujours chauffant : 10.回到最初我們來的地方  Revenir à l'endroit initial : 11.好多的天真被我們遺忘 Beaucoup d'innocents sont oubliés par nous : 12.你說過快樂就在這路上  Tu as dit que le bonheur était sur ce chemin : 13.從不在乎結果究竟會怎樣 Ne se soucier jamais du résultat : 14.回到最初我們來的地方 Revenir à l'endroit initial : 15.好多的簡單被我們遺忘 Beaucoup de simplicités sont oubliés par nous : 16.我說過一定要互相提醒  J'ai dit que l'on doit rappeler mutuellement : 17.千萬不能忘記最初的地方 N'oublie jamais l'endroit initial : 18.沒有任何人拜訪的晚上  La soirée sans visiteur : 19.煩惱丟在回家的路上 Jeter les soucis dans le parcours de rentrée : 20.太多的讚美讓我快要失去方向 Trop de compliments me font perdre la direction : 21.我需要安靜 獨自想一想 J'ai besoin du calme, à réfléchir tout seul : 22.我懷疑有誰記得 去年有誰得過獎 Je doute que quelqe'un se rapelle, les gagnants du prix de l'année dernière : 23.那重要嗎 我不這麼想 Est-il important ? Je n'y crois pas. : 24.或許你會說孤單叫人有點感傷 Tu dis probablement que le seul est un peu triste : 25.它卻帶我回到最初的地方 Mais il me ramène à l’endroit initial. btw,台語歌太難翻了... 我想知道阿花阿嬌,還有ㄆㄚ該怎麼翻成法文... -- 黃昏坐在一旁 波靜水面,無褶縫黑黓黓的感性道場 庫藏許多抑揚頓挫的山水,所以 我沐於杯裡一動不動的漣漪之上 --朵思"坐看咖啡" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.67.178.34 ※ 編輯: Foresight 來自: 82.67.178.34 (12/01 02:54)
Renatass:推你 12/01 03:50
clinandy:我比較想知道 撇車技術一流 要怎麼翻@@不過我要換歌了XD 12/01 17:22
nihiliste:你幫了原po大忙,希望原po知道自己的問題有哪些,否則就 12/01 19:08
nihiliste:可惜了。小問題:plein"e" d'imaginations 12/01 19:12
Foresight:我在翻之前也很掙扎,也跟板主討論過這個問題... 12/02 03:46
Foresight:希望原po不要只是照抄~ 12/02 03:46
e9up3:不會到照抄啦@@" 但是我承認當時急著翻完很多文法點沒去注意 12/02 18:20
e9up3:。F大用字很精確~有些字我會照用。文法來說...ayant我是沒 12/02 18:20
e9up3:學到~其他我想是我的問題(汗) 12/02 18:21
e9up3:另外請問第1&18句的e sans是est sans嗎?? 12/02 18:21
e9up3:第11&14是se sont oubli還是沒有se呢??應該有se吧?? 12/02 18:21
e9up3:因為要先唸明天的考試~所以要等到明天才能來修歌詞 12/02 18:23
e9up3:修完後會重貼!如果還是擔心可以星四後問二樓我有沒有照抄XD 12/02 18:24
e9up3:總之超感謝F大的幫助!!!真的幫了我一個大忙!!! 12/02 18:26
Foresight:1&18並不是est sans,matinee和soiree就是一個名詞 12/02 18:45
Foresight:11&14不用加se,直接被動語態就可以了。 12/02 18:46
e9up3:那被動語態不是就是反身嗎?se oublier加過去式應該要se sont 12/02 19:05
e9up3:吧??唔不懂>"<我是從la porte s'est ouverte.的例句照翻的啦 12/02 19:09
Foresight:被動跟反身是完全不一樣的兩個概念啊! 12/02 20:49
Foresight:建議你翻一下文法書,弄清楚反身動詞的用法。 12/02 20:50