看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Foresight (Michel en France)》之銘言: 我現在才改完= =" 按照承諾貼出明天報告的版本 : : 1.沒有約任何行程的早上  La matinee n’a rien les parcours. 我是希望音節跟中文差不多~ 所以把句子拉長但...文法就不太確定就是了 : : 2.我喜歡打開每扇窗 J’aime bien ouvrer chaque fenetre. : : 3.迷失在充滿誘惑我味覺的廚房 Perdre dans la cuisine remplissant les attraits gustatives. 到底是味覺的誘惑還是誘惑的味覺我搞了超久>"< 最後還是延用原po把味覺當形容詞 字典上的attraction比較偏引力的解法 attrait感覺是比較邪惡的誘惑XD跟歌詞比較像 : : 4.我總是選擇 最恬靜的香 Je choisis toujours, le parfum le plus tranquille. : : 5.昨天或許有遺憾 明天可能的茫然 : Peut-être ayant les regrets hier, peut-être ayant les ignorances demain Peut-etre a les regrets hier, peut-etre a les vides demain. ayant還沒學過就不用了~然後ignorance查的是無知~ 我個人覺得歌詞說的是對明天的空虛不安所以vide應該比較合適 : : 6.我不去想 看誰會緊張 Je n'y pense pas, voir qui sera tendu y(en)的用法...我真的很不會用(泣) : : 7.或許你會覺得寂寞叫人難以抵抗 : Tu penses probablement que le seul est difficile à résister Tu penses peut-etre que la seul nous laisse resister difficilement. 我是希望把"叫人""讓人"的感覺翻出來所以還是用laisser 不過是不是用nous我就不知道了 : : 8.它卻帶我回到最初的地方 : Mais il me ramène à l'endroit initial Mais il me ramene a l'endroit initial. : : 9.在那裡 你我 孩子一樣 世界 都不說謊 La-bas, toi et moi, comme les enfants, le monde, ne ments pas. : : 心跳 充滿想像 夢想 依然發燙 : La pulsation, plein d'imaginations, le rêve, toujours chauffant La pulsation, plein de la fantaisie, le reve, toujours chauffant. 查字典的感覺fantaisie比imagination更有遐想 reve跟songerie不懂差別在哪兒~不過為了音節就取短一點的了 : : 10.回到最初我們來的地方  Revenir a l'endroit initial. : : 11.好多的天真被我們遺忘 : Beaucoup d'innocents sont oubliés par nous Beaucoup d’innocents sont oublies par nous. 因為覺得被動形式跟反身很像所以就先自動劃上等號比較好記 我會再去弄清楚的...>"< : : 12.你說過快樂就在這路上  : Tu as dit que le bonheur était sur ce chemin Tu as dit que le bonheur etait sur ce chemin. 我還真沒想過要用imparfait@@" : : 13.從不在乎結果究竟會怎樣 : Ne se soucier jamais du résultat Ne se soucier jamais que le resultat ira. 找不到究竟怎麼說 "會怎樣"我還是想翻翻看 : : 14.回到最初我們來的地方 : Revenir à l'endroit initial Revenir a l'endroit initial. : : 15.好多的簡單被我們遺忘 : Beaucoup de simplicités sont oubliés par nous Beaucoup de simplicites sont oublies par nous. : : 16.我說過一定要互相提醒  : J'ai dit que l'on doit rappeler mutuellement J’ai dit que on doit rappeler mutuellement. 那個l'on...是提醒後面的受詞嗎? 我想說後面一句就是了~就沒加le了 : : 17.千萬不能忘記最初的地方 : N'oublie jamais l'endroit initial N’oublier jamais absolument l'endroit initial. : : 18.沒有任何人拜訪的晚上  : La soirée sans visiteur La soiree n’a pas les visiteurs. : : 19.煩惱丟在回家的路上 : Jeter les soucis dans le parcours de rentrée Jeter les soucis sur le chemin de rentrer. : : 20.太多的讚美讓我快要失去方向 : Trop de compliments me font perdre la direction Trop de compliments va me laisser perdre la direction. : : 21.我需要安靜 獨自想一想 : J'ai besoin du calme, à réfléchir tout seul J’ai besoin du calme, reflechir tout seul : : 22.我懷疑有誰記得 去年有誰得過獎 : Je doute que quelqe'un se rapelle, : les gagnants du prix de l'année dernière Je doute que quelqe'un se rappelle qui gagner un prix l'annee derniere. : : 23.那重要嗎 我不這麼想 : Est-il important ? Je n'y crois pas. Est-il important? Je n’y pense pas. 我不知道要用penser還是croier 不過配合第6句我想用penser : : 24.或許你會說孤單叫人有點感傷 : Tu dis probablement que le seul est un peu triste Tu penses peut-etre que la seul nous laisse triste un peu. : : 25.它卻帶我回到最初的地方 : Mais il me ramène à l’endroit initial. Mais il me ramene a l'endroit initial. 再次感謝F大的幫忙!!!! 真是懂了不少...現在不像高中一樣一直有翻譯題 這還是第一次做那麼大量的翻譯@@" 真的是要做一次才知道問題有多大= =" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.33.14
Foresight:不用謝我啦!雖然還是有些我認為不對的地方,但是就交給 12/04 04:43
Foresight:你們老師去修改吧! 12/04 04:43
iamx:perdre迷失那邊是不是應該要改成perdu呢? 12/04 05:20
chingyan77:推Foresight超專業 12/04 18:35
Foresight:樓上這樣說,真的太抬舉我了,我只是臉皮比較厚XD 12/05 04:57