一樣是嘗試翻譯,請參考。
※ 引述《kcl7774 ()》之銘言:
: 我想用法文寫
: 「當我以為自己擁有ㄧ切時,我早已失去一切;
: 當我發現自己失去一切時,卻擁有了你的微笑。」
Lorsque je me crois de tout avoir, j'ai perdu tout;
Lorsque je m'apercoit de tout perdre, j'ai eu ta sourire.
: 拜託高手~~
: 這種時態的轉換還不會,可是好想知道怎麼寫。
: merci~
--
黃昏坐在一旁
波靜水面,無褶縫黑黓黓的感性道場
庫藏許多抑揚頓挫的山水,所以
我沐於杯裡一動不動的漣漪之上
--朵思"坐看咖啡"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 82.67.178.34
※ 編輯: Foresight 來自: 82.67.178.34 (03/06 17:07)