看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
可以參考: http://www.wordreference.com/fren/manquer II. 1. manquer à qn : to be missed by sb 應該是法文的「manquer」解釋成「想念」的時候是以被動呈現, 用的時候就照英文或中文的句子把主詞跟受詞位置掉換。 硬翻的話,「你被我想念」=「我想你」。 ※ 引述《imtired ( )》之銘言: : 翻過精華區 還是不懂為什麼 : tu me manques = I miss you : 所以想請問大家 manquer 的用法 : 謝謝 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.218.74
imtired:謝謝你!! 而且這網站超實用的!! 06/04 22:17