看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mistrisily (mistrisily)》之銘言: : L'homme qui ecrit n'est plus qu'un appareil de transmission. : 怎麼翻都覺得怪怪的....orz (l'homme qui ectit ) (ne) (est) (plus que) (un appareil de transmission) 主詞 否定 動詞 比較 那個寫的人不比傳達的器具多 那個寫的人不過是傳達的器具 不知道是否是這樣拆 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.62.52
b96102026:ne est plus:再也不是 / que:只 → 再也不只是 06/23 22:10
b96102026:大概是這樣吧! 06/23 22:10
※ 編輯: l1233 來自: 140.119.62.52 (06/24 11:28) ※ 編輯: l1233 來自: 140.119.62.52 (06/24 11:29)