作者fizeau (∫f(x)dx = F(b)-F(a))
看板Francais
標題[發音] 關於這段法語聽力
時間Tue Aug 11 01:39:59 2009
以下是網路上找到的字幕。很多地方無法理解,似乎是連音?
學習聽力時有哪些地方要注意嗎?
http://www.youtube.com/watch?v=HQe3kQxogF8
- Dites-moi Tom, comment avez-vous obtenu votre rôle?
- Bah, beaucoup de travail, neuf mois d'entraînement intensif en roller. Et
puis mon frère, directeur de casting...
- Et vous Anna, qu'est-ce qui vous a intéressée dans ce film?
- Depuis toute petite, j'adore la danse, alors j'ai tout de suite dit : "
yes"
- Vincent, comment expliquez-vous qu'il y ait un tel engouement sur ce projet?
- Yo.... ????????? Dan the automator, ça, ça fait un méchant buzz, tu
vois?
- Surtout avec ce gros classique de rap...
- Ouais gros!
- Pourriez-vous me faire une faveur?
- Ouais.
- Est-ce que vous auriez une petite anecdote concernant le tournage, le
plateau...
- Bah, c'est vrai que sur le plateau, bah, quelque chose s'est passé...
- Vous voulez parler de votre idylle avec la petite Anna?
- Ouais, c'est ça mais je préfère pas trop en parler.
- C'était beau, tous ces acteurs... ils dansaient... je suis émue.
- Vince, je peux vous dire quelque chose?J'adooooore, votre bob.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.135.16
→ chingyan77:都有字幕了那你的問題是什麼...而且你之前看的文章都比 08/11 12:02
→ chingyan77:這難多了... 08/11 12:02
推 inoui:這影片好酷喔 哈哈哈 08/11 12:03
→ fizeau:說的也是0.0 08/11 14:28
→ fizeau:有道理阿〒﹏〒 08/11 14:31
推 souvenir:影片超酷XD 08/12 20:54
推 painttt:有點噁... 08/13 01:33
推 positMIT:贊 03/04 05:28