看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Babbage (驕傲體現於健忘)》之銘言: : 中文歌詞:(僅節錄) : 不管天有多黑 星星還在夜裡閃亮 : 不管夜有多長 黎明早已在那頭盼望 : 不管山有多高 信心的歌把它踏在腳下 : 不管路有多遠 心中有愛可以走到雲端 因為是歌詞,所以我盡量讓句子押韻,意思若有改變請見諒。 N'importe l'obscurité de la nuit, les étoiles brillent toujours comme un phare. N'importe la longueur du soir, l'aube est déjà prêt à nous voir. N'importe la hauteur de la montagne, la chanson de confiance la surmontera. N'importe la distance de la fin, on y parviendra avec l'amour chez soi. 嘗試翻譯,僅供參考,若有錯誤請指正。 -- Descartes, philosophe francais, dit: "Je pense, donc je suis." 法國哲學家笛卡兒說:「我思,故我在。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.67.178.34
Babbage:感謝F大~~~ 11/19 00:33