看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
我在about.com上面看到「那不關你的事」在法文裡是用 Ce n'est pas tes oignons. 我很好奇這個句子不管什麼時候都可以用嗎? 這句話的語氣有沒有開玩笑的成份在裡頭呀?(主要是因為他用的是洋蔥) 會不會今天我很生氣、很正經地跟一個人說了這句話以後 反而他笑了出來覺得我在開玩笑? -- ╭─────────────────────────────────────╮ │ │ │ = =+ ( ̄▽ ̄) @@ 〒△〒 ψ(._. )> y( ̄︶ ̄)y - -||| (# ̄皿 ̄)│ │ 新奇 溫馨 誇張 難過 實用 高興 無聊 生氣 │ ╰─────────────────────────────────────╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.201.88
sunnybboy:有可能,但是對方的反應依據應該是妳的語氣跟態度? 12/07 21:32
sunnybboy:或許可以說cela ne vous regarde pas! 12/07 21:33
twst:謝謝樓上提供的另一個講法~ 12/08 13:02