作者twst (又作夢了… 這是第幾次?)
看板Francais
標題[文法] "se coucher" v.s. "coucher"
時間Sun Dec 27 00:44:44 2009
我想問一下「睡覺」這個動作到底應該要用哪一個寫法?
不是應該都要有se嗎? 但是在網路上我可以看到很多人寫
"Veux-tu coucher?"
為什麼te不見了呀??
因為「我想睡覺」不是明明就是"Je veux me coucher"嗎?
--
╭─────────────────────────────────────╮
│ │
│ = =+ ( ̄▽ ̄) @@ 〒△〒 ψ(._. )> y( ̄︶ ̄)y - -||| (# ̄皿 ̄)│
│ 新奇 溫馨 誇張 難過 實用 高興 無聊 生氣 │
╰─────────────────────────────────────╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.146.169
推 b96102026:Vous avez raison. 12/27 11:42
→ b96102026:網路上有火星文不是一天兩天的事了。 12/27 11:42
→ Foresight:veux-tu coucher 有另外一個意思... 12/27 19:22
→ Foresight:要看你是在哪裡看到的。 12/27 19:22
→ b96102026:咦?對呀!你為什麼會看到這句? 12/27 23:03
→ b96102026:這句話後面是不是有「avec moi」之類的字眼? 12/27 23:04
→ twst:對呀= =a 12/28 14:47
→ twst:所以說 veux-tu coucher = veux-tu faire l'amour嗎?? 12/28 16:22
推 angiecc:veux-tu coucher 不是...你要做愛嗎...? 01/05 06:45