例句J'ai rentre(e) le portable dans le sac 覺得怪怪的耶
如果是portable的話,動詞應該選用mettre 或 remettre
要是說想要用rentrer這個動詞的話
可能用 J'ai rentre mon chien dans sa cage 醬子好像比較適合
如果有不對的地方,也請各位前輩~指教喔 ^ ^
※ 引述《Prudence0512 (Prudance)》之銘言:
: ※ 引述《evilyn (黑師傅)》之銘言:
: : 記得好像有幾個passe compose的auxiliaine用etre的例外動詞
: : 後面如果加COD的話 etre要改成avoir
: : 有聽說這些例外動詞是四個也有聽說是五個
: : 如果是五個的話
: : 那這五個對嗎?
: : passe / descendu / monte / sorti / rentrer
: : 還是parti才是呢?
: : 謝謝各位:)
: 我記得老師是說"移位動詞"的部分有時候在passe compose是這樣用
: 用etre的時候V後面不加COD,用avoir的時候後面要接COD
: 另外一種分別是,兩者之差在於是「自己本身」移動或是「物體移動」
: 前者用etre,後者用avoir
: 簡單舉例來說
: Je suis rentre(e) a la maison.
: J'ai rentre(e) le portable dans le sac
: 參考以前大一筆記,以上如有錯誤請指正:D
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.2.224
※ 編輯: dico1999 來自: 118.168.2.224 (01/06 14:01)