看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
想請問citoyen 和concitoyen有何差別嗎?? 查字典 一個是市民的意思 後者比較像是同胞的意思 我是在Camus的 <La Peste> 中發現 concitoyen這個字的! 可是我看中譯本也是把concitoyen翻成市民 我自己也覺得應該是 citoyen 比較合適 所以想請問各位 卡謬在此選用concitoyen是有麼特別含意嗎?? 是因為市民皆飽受瘟疫之苦 所以有一種共同體的意思 還是其實這兩個字就是沒什麼差別呢?? 希望有高手可以幫忙解答~~ 謝謝各位 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.13.191
b96102026:借原PO之文順便問問citoyen跟citadin的差別。 05/06 17:55
gdfrance:今天B1出現citadin~ 05/07 20:44
chamil:citoyen是指公民 citadin是指市民 concitoyen是指同胞 05/10 11:08
chamil:查法法字典會比較清楚這三個字的區別 05/10 11:08