作者monen (嵐)
看板Francais
標題請教句意...
時間Sun May 9 20:11:27 2010
看到一篇短文,有一句不太確定句意該怎麼翻才好
麻煩版上強者了,感謝
前文提要:發現了從過去的時光來的箱子,人們打開箱子裡的東西開始討論
"Qu'est que ca veut dire PSP?"
"Un jeu? Un peu primitif,non?"
"Qui, mais peut-etre pas pour l'epoque!"<=====這一句
請問中文怎麼表達正確的意思呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.50.59.128
推 gogodad:但應該不是這時代的遊戲吧? 05/09 20:25
→ monen:謝 05/11 22:48