作者bannafish (深刻了解攜手伴老)
看板Francais
標題[文法] 這些句子的文法想請各位幫忙看一下對不對
時間Mon May 10 14:42:16 2010
Enfin, je vous remercie sincerement de m'avoir entendu !
中文大意略為:最後,謝謝你們的聆聽。
C'est un honneur le plus haut que je peux parler en francais!
中文大意略為:能夠用法語表達是我至高的榮譽 !
煩請版上各位高手幫我指點迷津,
感激不盡!
--
你的名充滿撫慰力量
是生生不息的字。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.58.196
推 b96102026:把entendu改成écouté 05/10 23:24
→ bannafish:Merci beaucoup! 05/11 23:16