看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
可愛的法文分享~進入第二週了喔 轉載自羅晴網誌:http://www.wretch.cc/blog/sunny771210/34656262 最近跟朋友出去一直被閃~ 所以本周跟大家分享的法文是 Qui aime bien, châtie bien. 意譯:打是情,罵是愛 直譯:很喜歡的,就好好來懲罰他 人常常會因為想要得到喜歡的人的注意,動不動就想要戳她一下、煩她一下,看對方受不 了的反應就會獲得某種成就感~也有情侶天天靠鬥嘴、互嗆維持感情,所以人們才會說: 打是情、罵是愛囉! ㊣要注意的是,這跟中文「愛之深,責之切」沒有什麼關係唷。這邊的逞罰沒有什麼實際 的意義~ Dialogue: Barbie:Pourquoi tu ne me laisses pas tranquille pour une seule seconde? Arrête de m’embêter! Ken:Qui aime bien, châtie bien. Si je te laisse tranquille, tu vas t’ennuyer à mourir! 芭比:你為什麼連一分鐘都不讓我安靜呢? 別再煩我了啦! 肯恩:哎唷,打是情、罵是愛嘛。 如果我放過你,你會無聊到死的~ 下次朋友再閃你,就默默的對他們說這個吧~反正他們也聽不懂啦XD 有學到嗎=) 我們下周見囉~! -- ▃▄▄▃ ilangrace ▂▃▂BLOG http://www.wretch.cc/blog/sunny771210 ˙˙ YouTube http://www.youtube.com/Loching771210 > /\ Facebook http://ppt.cc/rhkv -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.227.22
ocean511:推 感謝分享 07/12 18:36
hannai:感謝喔 07/12 22:10
unicorncorn:感謝分享! 好可愛喔哈哈 學起來 (筆記) 07/13 13:23
Elohim123:! 07/22 14:39
gianfranco:這對話超可愛XD 07/25 20:51
ANCEE:推 07/28 23:31