看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《BigBreast (男人的堅持)》之銘言: : fouiller : v.t. : 1. explorer soigneusement un lieu, un local pour trouver : ce que l'on cherche : 翻成英文的話是 : search : v.t. : 1.to carefully explore a place in order to find : what one is looking for : 這裡我不懂的是 : 為什麼會有l' : 原本是什麼的縮寫? la`嗎? : 可不可以只寫 ce qu'on cherche呢? : 先謝謝版上的法文高手了 這問題我好像問過, 不過找不到相關文章了(或許我不是在這裡問的,呵呵) 有兩個原因(都是別人跟我說的). 一個是因為發音的關係, 因為qu'on的發音不好聽(和某不雅的詞一樣), 所以加一個 l' 另一個是, 因為l'on的用法是源自於l'homme, 所以l仍保留著. -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.50.219
bloodyjazz:voyez aussi #5072 :) 07/15 13:16
rexclon:我聽法國人說是前者耶~ 07/31 02:45
ParaTuAmor:con XDDD 08/03 23:10