看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kijken (瘋癲與文明)》之銘言: : 如果人家說我想你的時候,我想回答我也是 : 可以用moi aussi嗎? : 因為有人跟我說那moi aussi是me either : 真的嗎? : 還是他騙我= = : 麻煩大家了 : 謝謝! 我認為要看他怎麼說“他想你”這件事情。如果他說「Tu me manques」,而你說「moi aussi」會有點兒怪,因為你省略了其他詞類而只用moi當作某動作的主詞,這樣一來, 無論解讀成「je me manque」或是「je te manque」都不通;聽到「Tu me manques」時 想要說「我也想你」,應該要說「Tu me manques aussi」(主詞是對方「tu」)。 而「moi aussi」、「moi non plus」都是用在主詞確定是「je」的時候,例如對方說 「Je suis content(e)」時,如果你也很快樂,你就可以說「Moi aussi」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.44.77
kellyvivid:如果對方說的是tu me manque,你也可以說toi aussi. 08/24 02:54
sharonbeauty:好詳細 終於有點了解不同了:) 08/24 21:27
kijken:謝謝~ 08/27 16:21