看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
Soit qu'il vienne par hasard,soit qu'il veuille nous informer qu'il y ait un mauvais presage,nous pouvons pas l'ignorer. 無論是他是碰巧來到這裡,或是他想告知我們有不好的預兆,我們都不能將之忽略. 使用虛擬式主要有兩個用途 一是表達一個未確定為事實的事情 二是詮釋一個情感評價的原因 請問一下 第二個soit後面的 vouloir 要改成虛擬式沒有問題 但這個虛擬式動詞是要再接一個子句,而這個子句(一件事情)的真實性不知道 請問這個子句的動詞(qu'il y ait)一定要改成虛擬式嗎? 或是看狀況有時要改虛擬式有時用直陳式(qu'il y a)? 因為句中的"我們"是-推測-"他"想告訴我們要注意到有一個惡兆 但請想像這句話是從偵探小說情境出來的, 也就是說第二個soit裡面的事情(有惡兆)都是觀察者(nous)推測的 請問一定要改成虛擬式嗎?(我傾向是) 請教各位版友 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.246.245 ※ 編輯: bokunotameni 來自: 123.194.246.245 (10/07 19:59)
ie9:就我所知,informer que後面要加直陳式。 10/07 21:12
ie9:語意上來說,我們會對別人「informer」一件確定的事。 10/07 21:13
ie9:「nous」對「il」的推測僅止於「vouloir」這個動詞。 10/07 21:15
我想可以說我舉的例子不好 的確語意上informer這個字應該要接直陳式 (我想不會有字典還特別把任意字應該接什麼式都說明吧) 所以我也可以換個動詞囉 (其實會想舉這種例子主要是想問"句中句"的虛擬式動詞存在的可能性) Soit qu'il vienne a ce temple par hasrad,soit qu'il veuille par quelque moyen comprendre qu'il soit sinistre de tuer un homme innocent dans toute condition ,nous pouvons pas l'ignorer. 無論是他只是碰巧來到廟宇, 或是他想透過某種方式來體會(或是了解)在任何情況下殺了一個無辜的人都是邪惡的 我們都不能將之忽略. comprendre這個字後面兩種式的使用都有看過唷 這樣的話? 是est或是soit或是看情況? 想再請教版友 感謝 ※ 編輯: bokunotameni 來自: 123.194.246.245 (10/07 23:01)
ie9:我認為沒有"句中句"的問題,要看你使用的動詞是什麼,每個都不 10/08 01:13
ie9:一樣。而且應該有字典會告訴你哪些詞接從屬子句是不是要用虛擬 10/08 01:14
ie9:式. 找找看!! 10/08 01:14
ie9:qu'il fisse是錯的,另外subj imparfait很少用 10/08 01:15
恩 我打錯了 那時候在想別的句子= = 我是要打soit 因為將來的所學 句子要學得很嚴格才行 所以我時態都想搞得很嚴格 subj的所有可能我都得學好
ie9:etre的subj imparfait第三人稱單數是qu'il fut (u上有帽子) 10/08 01:18
而且我的句子不可能是使用fut fut 是用在"時間點"在"過去"的句子 句子中的主要動詞pourrons的時間點在"現在" 所以不可能會是使用虛擬式未完成時
ie9:我直接幫你舉別的例子: je suis content qu'il me dise qu'il 10/08 01:20
ie9:est content. 10/08 01:20
ie9:你造的例子或許很漂亮,但是想從特例裡鑽出普遍規則可能對你沒 10/08 01:21
ie9:有太大幫助. 10/08 01:21
還有 您舉的句子和一開始我想問的完全沒關係呀 我前面要問的句中句的動詞是推測出來的 這個動詞該不該用虛擬式 我想我第二個例子也沒舉好 還是弄回原偵探小說情境好了 Il dit des mots que nous comprenons pas,ce qui a l'air d'insinuer qu'il ait tue un homme innocent. 因為l'air 可以明顯知道這裡是有推測語氣 這例子應該會比前面的好 ait或是a? 討論討論^^ ※ 編輯: bokunotameni 來自: 123.194.246.245 (10/08 02:21)
ie9:這就是法文,沒有辦法。insinuer que要加ind.,可是 10/08 02:43
ie9:否定的時候要加subj. 10/08 02:43
ie9:回到原來的議題,我的意思就是從屬子句要使用的「語氣」決定於 10/08 02:46
ie9:它之前的動詞。 10/08 02:46
ie9:我剛才舉的例子就簡單第說明了這一點:etre content que要接 10/08 02:47
ie9:subj.,而dire後面要接ind.。就是這樣決定的。 10/08 02:48
我想你說的不完全對 相信你在你學習法語的機構裡 不管是補習班還是學校 你一定有學到 "從屬子句的的語氣是決定於其之前的動詞"這句話嚴格說起來是錯的 隨便舉一下例子 事實上例如comprendre如果當主要句的動詞,後面的從屬子句可能直陳式或是虛擬式 是直陳式或是虛擬式也是要決定於使用者在使用"主要句子動詞的語氣" 我想應該不用我舉例子吧 如果你需要我再找天肯的書打句子給你看 所以很多動詞一般你可能用日常思考習慣會以為是要接直陳 但事實上可能可以接虛擬 我會用insinuer 就是因為我看過後面接虛擬的 所以我的問題依然存在 而且您舉的例子和我最開始想問的完全沒關係 我想請教的狀況是如果從屬子句的動詞是說話者猜測出來的話 該怎麼辦? 感謝 ※ 編輯: bokunotameni 來自: 123.194.246.245 (10/08 18:07)
ie9:好吧!可是怎麼一直沒有高手來回應? 10/08 19:50
ie9:你有在天肯上課,要不,可以的話你乾脆直接回去問那邊的老師, 10/08 19:51
ie9:再來分享你問到的答案吧! 10/08 19:51
ie9:我在網路上找到這串討論:http://goo.gl/dAQL 10/08 19:56
ie9:後來的推文跟你的說法比較接近。 10/08 19:57
ie9:其中第五號推文解釋得滿清楚的。 10/08 19:57
恩恩 我有看到了 你是說LV4-26吧? 依他所說 "嚴格上說起來"coire後面接直陳式是錯的 (對初學者這樣說比較不麻煩吧 因為大部分的狀況這樣說是對的) 依他所說 最後我舉的例子似乎應該是接虛擬式 感謝你跟我討論那麼深入 另外我沒辦法去天肯問老師呀= = 學校也沒老師可以問 我都是去外面買書自己看居多(其中有幾本天肯出的算是不錯 有我說的comprendre例子) 自己覺得學校的課程教得太慢 在天肯前兩年有上過兩個月的暑期密集班 和前年暑假上過一個月的進階班後就再也沒碰過法文了 因為明年確定要去法國所以最近幾個星期下定決心要更細部地搞懂細節 所以才來這個版看看能不能和像你這樣的高手討論討論(沒錢補習了唉) ※ 編輯: bokunotameni 來自: 123.194.246.245 (10/09 11:32)
ie9:呵呵!本人絕非高手 很久沒碰法文,上板重溫舊夢而已 10/09 21:55
所以照LV4-26(看起來應該是接近法文母語使用者)所說 我這個例子應該是用虛擬式囉 嗯嗯... 看起來 雖然文法書常常會說什麼字什麼詞後面會加什麼式 不過看起來那些書舉的規則也都只是大概 (雖然這樣想也合理 但很多初學者都會當成死規則了 雖知道但當下會忘了語言是活的) 雖然一般書裡面舉了一堆例子 但看到最後 條件式就是弱語氣 0~49 因為這樣的弱語氣而可以說是"希望" "尚未確認" 等等情況 虛擬式就是強語氣 50~99 因為這樣的強語氣而可以說是"命令" "判斷" "限制" 等等 直陳式就是最強語氣 100 就是事實 不知道你是否也大致這樣同意嗎? 我想其實文法書可以寫得很容易些("至少"改得更容易讓中文思考結構的人容易了解) 可以把各式的相互關係整理得更清楚才是 (我學英文也都自己修改文法= =) ※ 編輯: bokunotameni 來自: 123.194.246.245 (10/10 13:41)