看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
小弟正在學法文,已經學了兩、三個月了 最近在一篇對話裡頭看到rien que ca!這個短語 ) 請教了幾個老師,得到的答案不盡相同 一共有三種答案 1.要看前文,如果是好事就代表:那就再好不過了 如果是壞事就代表:那就再壞也不過了 2.嘲諷語氣:那有什麼了不起 3.字義雖然是有什麼了不起,但語意是真的了不起 以上三個答案分別從兩位台籍老師與一位外籍老師說的 各位鄉親啊~我都搞糊塗了哪一個才是真正的語意? merci beaucoup~ 補上對話 -Moi,ca va bien.Tu sais,ma fille Julie se marie. -Ah,ca alors,et avec qui? -Avec un gros banquier. -Rien que ca! -Oui,tu sais...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 110.27.134.75 ※ 編輯: sanchih 來自: 110.27.134.75 (12/31 15:58)
phreniax:你把這個想太難 其實沒啥 01/01 11:45
phreniax:rien que ca 幾乎等於是中文的"只能是這樣了" 01/01 11:46
phreniax:你覺得中文這一句話是不是123三種情境都有不同含意? 01/01 11:47
phreniax:"只能是這樣了" 123都有可能阿 不同情境不同意思 01/01 11:48
phreniax:嚴格說你的1包含了23的可能性,嚴格來說你問到的23是錯的 01/01 11:50
phreniax:(為免誤會,我的文法解釋"對"的定義是:要講解就講解全面) 01/01 11:51
phreniax:"只能是這樣了"在中文裡面或許你用"最多就這樣了" 01/01 11:54
phreniax:或是"在怎麼樣就如此了" 或許更精確~ 01/01 11:54
phreniax:或是"再怎麼樣就如此了" 或許更精確~ 01/01 11:54
saliman:那可以說是: [不然咧?] 嗎? 01/01 14:44
phreniax:中文的"不然勒"是"廢話 一定是這樣啊" 01/01 16:42
phreniax:再怎麼樣也就如此了 不能於 廢話,必定如此 01/01 16:52
phreniax:再怎麼樣也就如此了=頂多就這樣了 01/01 16:53
phreniax:再怎麼樣也就如此了 不等於 廢話,必定如此 01/01 16:53
phreniax:(怎麼變成在教中文= =) 01/01 16:53