看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《twst (Gabriel)》之銘言: : 先說這其實是歌詞 : C'est ainsi que la vie parfois s'évapore sous nos pas, : qu'elle se consumme sans qu'on la voit : que laisser crever là : 我想請問最後一個que是什麼呢?關係代名詞、從屬連接詞或是介係詞? : 但如果是關代的話我看不出來形容詞子句的主詞是什麼而且動詞還是原形; : 從屬連接詞的話又很明顯沒有主詞;介係詞的話他又是和哪個動詞配合? : 其實我最想知道的是laisser crever的主詞是什麼,我想受詞是la vie吧? : 但是最後一個部份的結構我實在看不懂。 我覺得意思是 : on voit la vie tout laisser crever commme ca. 最後一個que 有點為了跟上句押頭韻,其實沒有太重要的文法意思吧?或有人另有高見? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.232.140
twst:謝謝你的回覆~ : ) 04/09 12:02