作者ntpc (ntpc)
看板Francais
標題Re: [文法] Pronoms Relatifs的問題
時間Thu Apr 21 13:02:16 2011
※ 引述《chianchan (Ariel)》之銘言:
: 想請問一下,板上法文強者大大:
: où的用法: 他後面可以直接加動詞媽???
: 在festival 2 P60頁 ex1中:
: Les boulevards des Meréchaux__ passera le tramway se trouvent au sud de
: Paris.
: 為何是où? 難道不能用gui嗎??
關係代名詞後面用了倒裝,還原回來就是:
Les boulevards des Merechaux [ou le tramway passera] se trouvent au sud
de Paris.
le tramway passera這件事情發生在les bds des M上面,les bds des M並非主事者,
因此不會用qui。
: 還有一題:
: La jounée __ je preéfè c'est la journèe sans voiture.
: 這裡又為何用que??? 不用où??
: 請各位幫我解答一下,感謝大家!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
: 快被pronoms relatifs搞得一個頭兩個大的初學者....
la journee que je prefere就是我較喜歡的那一天,是「較喜歡」這件事的接受者,
因此用que,如果是la journee __ je fais qch(我做某事的那一天),那就要填ou。
--
→ ntpc:補充一點,passer在此並非verbe transitif 04/21 13:03
※ 編輯: ntpc 來自: 140.112.4.198 (04/21 13:06)
→ fantasibear: 看人解釋那麼多... 怎沒人注意兩句動詞的差別 04/21 13:43