關於法文信的寫法
可以參考一下這篇
http://www.transparent.com/french/writing-a-letter-in-french/
其中 例如英文的“Yours Faithfully” or “Sincerely”:
法文要寫成Veuillez agreer, Monsieur,
l’expression de mes sentiments distingues (the most common)
或是Je vous prie de croire, Monsieur, a l’expression de ma vive sympathie.
(replace Monsieur with Madame in the above
if writing to a woman instead of a man)
--
分享法國文化.旅行及法語學習的資源
http://sara2011.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.33.99