網誌好讀版
http://atseowni.blogspot.com/2011/10/noman-hosni-lavenue-bourguiba.html
茉莉花革命之後,突尼西亞熱烈地迎接第一次民主選舉。
這首布爾吉巴大道L'Avenue Bourguiba,唱出了迎接民主自由的喜悅。
改編自法國經典香頌,香榭麗舍大道 Aux Champs Elysees (Joe Dassin 1970年版本)。
--------------------------------------------------------------
http://www.youtube.com/watch?v=TWUpM7ZP6TM
Noman Hosni - L'Avenue Bourguiba ( Elections Tunisie Octobre 2011 )
Au soleil la vie est belle, Y'a pas de pluie, plus de Ben Ali
陽光下,人生真美好,沒有雨,沒有班阿里
On peut chanter tout ce qu'on voudra Sur l'avenue Bourguiba
在布爾吉巴大道,我們想唱什麼就可以唱
Je t'ai vue, tu m'as vu (T'étais en vue) et j'ai couru,
我看到你,你看到我(你在那),我跑走了
Quelquefois c'est délicat Sur l'avenue Bourguiba (bis)
有些時候,布爾吉巴大道就是這樣
l'avenue Bourguiba ba la la la
布爾吉巴大道 叭啦啦啦
l'avenue Bourguiba ba li la li la la
布爾吉巴大道 叭哩啦哩啦啦
C'est l'mois de juillet, On va voter "Démocratie en Tunisie"
這個七月,我們要為民主的突尼西亞投票
J'avais envie d'le dire comme ça Sur l'avenue Bourguiba...
在布爾吉巴大道,我想就這麼說吧!
l'avenue Bourguiba ba la la la
布爾吉巴大道 叭啦啦啦
l'avenue Bourguiba ba li la li la la
布爾吉巴大道 叭哩啦哩啦啦
Au soleil la vie est belle, Y'a pas de pluie, plus de Ben Ali
陽光下,人生真美好,沒有雨,沒有班阿里
On peut chanter tout ce qu'on voudra Sur l'avenue Bourguiba
在布爾吉巴大道,我們想唱什麼就可以唱
註:
布爾吉巴:推翻帝制,突尼斯共和國的首任總統
突尼西亞選舉:後來延至十月21日舉行
--------------------------------------------------------------
編譯:阿策
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 109.9.40.164