看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
有一些朋友寄來的句子不是很了解意思^^”, 還希望法文高手來解惑一下 on ne voit pas bien sur la photo , car il fait pas tres jour encore 這是指照片沒辦法看的很清楚, 因為天還沒有很亮的意思ㄇXD Ici , pour le moment l' hiver n' est pas encore arrive ... c' est toujours de la pluie et il ne fait pas trop trop froid pour le moment ! Les decorations dans les villes commencent a etre installees et le soir en sortant du travail , quand il fait nuit , c' est joli ! 請問le soir en sortant du travail, quand il fait nuit正確的意思是什麼 ? 他運用到的文法是? 最後還有一個小小的問題, 英文裡面的I do my best 法文到底怎麼講@@ ? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.253.127
Rhiannon:當天已暗,晚上(我們)結束工作時 12/08 17:09
Rhiannon:文法有請文法達人來解惑…我走街頭口語路線…囧 12/08 17:09
PetiteCeline:先回答最後一個問題 Je fais de mon mieux. 12/08 20:56
jt3701im2001:最後一個問題應該也可以說 Je fais mes efforts. 12/08 22:20
nijbsy:文法是Le gerontif 12/09 16:24
huguenot:沒有人覺得en sortant du travail用在這很怪嗎??? 12/11 00:41
huguenot:應該說le gerontif這樣用是有問題的! 12/11 00:45