看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
Mémoires de l'Académie St Pétersbourg 我最近在寫論文,但上面這個法文標題不知怎麼翻譯。 那應該是某個期刊的標題,但又找不到相對應的英文翻譯作參考,中文的也沒有。 上面的é看起來後面空一格,實際上沒有。 我自己先翻成「聖彼得堡學院備忘錄」,這樣對嗎? 或者Mémoires應譯為「期刊」?我發現法文的學術文章經常出現這個字。 我完全不懂法文,請求法文高手幫幫忙。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.41.226.67
bloodyjazz:學術論文(特別指碩士論文,博士論文會用 thèse。) 08/20 16:13
wagor:mémoires=論文集、紀要、學報 08/20 17:58
Venerable:我想應該是學報 08/24 12:00