看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
各位版大好,今天在看網路上的一篇教學: http://www.podcastfrancaisfacile.com/podcast/2013/11/cadeau-danniversaire.html 大致在說某人生日要做什麼, 裡面有一句話有點不懂: Jean : On pourrait se mettre à plusieurs cette année au lieu de toujours acheter un truc dans son coin... 這句話的意思是: 我們今年可以開始做些其他事, 而不是總是送他喜歡的小東西 這樣翻是對的嘛?懇請賜教,感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.1.121
miyavizm27:我們今年可以合買禮物送他 而不是總是各買各的 11/21 00:16
charlieboy:原來是這樣,感謝! 11/21 00:22