看板 Francais 關於我們 聯絡資訊
想請問版上高手,這一句會怎麼翻成中文呢? Si vous êtes née sans ailes,ne faites rien pour les empêcher de pousser. 謝謝大家! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.64.139 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1417882656.A.0BF.html
Orisinal: 若你生而無翅, 別做任何會阻礙他們萌發之事. 12/07 01:14
Orisinal: 說反了 應該是若你生而無翅,那就什麼也不做以阻止它們 12/07 01:20
Orisinal: 生長出來.. 12/07 01:20
Orisinal: 耍笨,請參考一樓回答 12/07 01:31
lacblanc: 這是可可香奈兒的一句名言 12/07 14:05
lacblanc: 意思接近一樓回答 12/07 14:06
lacblanc: 如果您生來沒有翅膀,更別壓抑翅膀的生長 12/07 14:07
lacblanc: 意思是:即使您不是天生驕子,或者沒有天賦 12/07 14:12
lacblanc: 意思就是:即使你沒有天賦,就靠自己的雙手達成夢想 12/07 14:13