看板 France 關於我們 聯絡資訊
最近似乎有蠻多人在台灣辦好了出生證明,到了法國卻不能用的狀況, 我也有朋友因為出生證明上的出生年月日問題,被打了回票。 剛好駐法代表處發了一篇文章,把網址貼上來給大家參考一下。 http://www.edutaiwan-france.org/scbrtf/nouvelle/piece/081009.htm 大意就是說出生證明可以考慮到法國之後,再請駐法代表處做翻譯跟公證的程序。 免得有在台灣翻譯公證好,到法國卻變一張廢紙的狀況。 想不到現在連出生證明都能刁了... ※ 引述《NCTUINTAIWAN (EVERGREEN)》之銘言: : 大家好,最近在辦理簽證的問題 : 已經爬過文看過翻譯相關的文章 : 不過時間都有一點久了,怕有點抖 : 想請問的就是: : 1.自己翻譯的話,會不會對方不收件呢? : (因為我有看到法國教育中心有規定只收翻譯社的) 我自己以前辦簽證還是在在台協會辦理,可以自己翻的時代, 不過現在既然規定只收翻譯社的翻譯本,那應該還是要找翻譯社吧! 感覺現在越來越嚴格了... : 2.因為我有改過名字,法國教育中心有規定要去法院申請"出生宣誓書" : 是要在出生地的法院嘛? 還是各地法院都可呢?? 關於這個,翻找了一下規定,只有說法院,不過我想台灣現在戶政應該都連線化了, 照理來說應該只要是地方法院都能辦理。 但是我不太確定,還是自己跑一趟問一問比較保險囉! 有結果了麻煩上來分享! : 謝謝>.< 真的好麻煩唷= = 感覺沒有回答到問題...XD --   老鷹振翅向西飛5;30;47m█ ▄▄███◤ 五里一徘徊     █ ◤▅▅█████ 我身雖離去 我心永沉醉 ◥███ By 時報鷹總教練 李瑞麟 ◥█ 時報鷹回來了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.67.178.34
NCTUINTAIWAN:好好~~很感謝你呢 :) 10/11 01:02