看板 France 關於我們 聯絡資訊
法文全文連結: http://0rz.tw/905gd 影片連結: http://tw.youtube.com/watch?v=imHnXebpNMo 中文翻譯:(小弟的不專業翻譯) 我親愛的同胞們, 2008結束了,一個崎嶇不平的年度。 為此,我首先想對那些生活困頓,對那些突然失去工作,對那些遭受不公平待遇, 對那些失去珍愛之物的人致意。 我也對那些正在為了我們的安全和和平,而生命遭受危險的士兵們,對他們那些忍 受著痛苦別離的家屬們,對這些身為兒子、丈夫、未婚夫及父親的人們致意。 對所有法國人來說,今年是困難的一年。世界金融危機給我們添加了許多的負擔及 痛苦,所有人都承受了它的後果。 面對這場危機,我背負著責任。我有責任去保護受到危機波及的國民們,以及帶領 國家走出這場考驗。 自從困難開始以來,我就不停的告訴大家真相,並採取行動。這是我的義務。 在這樣的情況下,彼此不互相關心會讓情形更糟。那些我以歐盟主席國名義採取的 行動,讓歐盟會員國共同協商,讓20個大國領袖群聚華盛頓,都是為了讓各國不要 在這個致命的陡坡上孤軍奮戰。同樣的,不採取行動絕對是錯誤的。 我保證相同的原因不會再造成相同的效果。法國要求改變,要進行資本合理化,要 促進對投機的管理,要對超出的部份進行懲罰,要讓每個人都能在經濟中找到適當 的位子。下一次,四月二號的倫敦高峰會,我們將能獲得一些成果。 在很長一段時間後,又再次出現了經濟危機,這這段期間內,我嘗試著改變歐洲。 我一直堅信,歐洲不能只是順從,而要行動跟保護。透過對經濟危機的共同答案, 喬治亞衝突的調停,地中海聯盟的創立,氣候與能源的協議,這些都證明了歐洲的 可能性。但這只是第一步,我們必須繼續下去,因為我相信世界需要一個強大、獨 立並具有創造力的歐洲。 一個極大的困難在2009年等著我們。我已經清楚的認知到,並堅定的決定面對它, 即使有著正義的困擾,以及獲得成果的煩惱。在透過經濟計劃保障了個人之後,銀 行將是下一個保障的目標。兩百六十億歐元的投資計畫已經決定,這是一個巨大的 努力。這些措施曾經因為要援助我們的汽車工業而停止。其他的措施也將開始運作 ,以保障我們的工業。 我們將會腳踏實地,小心且反應迅速。一旦我們必須採取更進一步的行動,我們將 會冷靜的應對。 即使有困難,我的同胞們,我們也有方法去應付,只要我們能夠團結。我不會讓脆 弱的人獨自面對巨大的困難。即使情況再艱苦,我們都要維持團結一致。這就是為 什麼我想要建立RSA, 它將在2009年試行。從此以後,重新拾回工作的法國人將會 被鼓勵並且獎勵。 為了從困境中離開,每個人都得努力。這場危機將會創造一個新的世界,在裡面我 們必須更加努力工作,必須投注更多的資金,必須持續的進行改革。改革不能停頓 ,它維繫著我們的未來。 在2009年,我們將對醫院進行改革,採用忠誠且具競爭力的人;強制職前教育讓所 有人都有機會獲得工作;地方組織太過於錯綜複雜,我們將尋求更有效的方法。 我們也應該對中學進行改革,讓我們的孩子不會在高等教育中嘗到失敗;男女間的 不平等,貧富家庭的機會不平等,都是我們改革的目標。我要求花足夠的時間進行 商議,花這些時間並不是浪費改革的時間,反而是獲得效益。 最後我們會對極為重要刑事程序進行改革,以保障個人自由。這個需求在去年一直 被大聲呼籲。 親愛的同胞們,這些改革我將會跟總理與政府一起施行,不只是因為法理,而是他 們是讓法國在新世界中找到定位的一大條件。如此一來,我們將會更為創新,更具 競爭力。同時,我們將會保留那些讓我們特別的價值:工作、努力、功績、世俗性 和團結一致,沒了這些,一切都是空談。 最後,法國會在非洲、亞洲以及中東有其措施。我將在禮拜一前往中東。因為在全 世界尋求和平的道路,這是法國的使命,就像它尋求保障人權一樣。 我親愛的同胞們, 危機讓我們必須迅速且深入的改變。危機是一場考驗,它也是一場挑戰。面對這場 挑戰,我希望你們知道,你們可以信任我。 我們有著大量的王牌,法國人民身上匯集了活力、智慧和勇氣,所以我們可以對未 來有信心。 我們將可以脫離這場危機。 對於2009年,我發自內心的給予各位我所有的祝福。 共和萬歲,法國萬歲。 -- 呼,總算是翻完了。 -- 黃昏坐在一旁 波靜水面,無褶縫黑黓黓的感性道場 庫藏許多抑揚頓挫的山水,所以 我沐於杯裡一動不動的漣漪之上 --朵思"坐看咖啡" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.67.178.34 Foresight:轉錄至看板 Francais 01/02 04:56 Foresight:轉錄至看板 IA 01/02 05:12
TonyDog:感謝,辛苦了 01/02 12:21
cutemo:F大太強了!!! 推一個~ 01/05 22:39