看板 France 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《windofMay (shark)》之銘言: : 請高手幫忙翻譯以下幾句法文的意思: : À tout à l'heure : si vou ples ----> 是"請"嗎 應該是 si vous plait 是請或麻煩你的意思 : Bonjour Monsieur Madame’s ----->"日安 先生 小姐" 嗎? 這個後面沒有's : la addission si vou ples ------->? 我記得這個好像是麻煩拿帳單來結帳的意思 : 謝謝不吝賜教 先~ 法文初學者...如果有錯的地方請大家再改正 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.173.66.91 ※ 編輯: Ciao 來自: 218.173.66.91 (11/13 20:02)
windofMay:謝謝 11/14 13:54