作者heureux (SATIE)
看板France
標題Re: [問題] 有誰可以幫忙翻譯一下
時間Tue Apr 5 02:36:56 2011
我也超愛吃cannele
外面賣都很貴,其實做起來很簡單
不過你要不要把完整po出來跟大家分享你的recette?
※ 引述《mice601011 (mouse)》之銘言:
: 法國版友大家好,
: 我請人幫忙買了可麗露銅模,裡面有附作法,有人可以幫我大約翻一下意思
: 謝謝各位版友啦.
: 問題1.其中材料寫 "6 jaunes d'oeufs " 是指6顆蛋,還是6顆蛋黃呢,或者~
六顆蛋黃
: 程序1.faire bouillir le lait et laisser infuser les gousses de vanille
牛奶煮滾並將香草浸泡其中
: 2.m'elanger le sucre et la farine
糖與麵粉混合
: 3.ajouter les jaunes d'oeufs et m'elanger
將蛋黃混入
: 4.m'elanger le lait vanill'e a cette pr'eparation
香草牛奶混入
: 5.Y incorporer le beurre et le rhum
加入奶油及萊姆酒
: 6.laisser reposer au frais
放置冷卻
: 烘烤時間:
: laisser cuire environ 1 heure:
: 1/4 heure a 220度c et 3/4 heure a 160度c
: 這是指烤一小時,其中15分鐘用220度c烤,45分鐘用160度c烤的意思嗎,
是的
我建議你在模上抹奶油,之後表層會比較焦脆
另外,我看到的食譜,麵糊都是需要冷卻一整晚,隔天才烤喔
bon appetit
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 89.158.89.179
推 mice601011:h大,你人真好,謝謝你的翻譯及提醒,其實我本來是想把 04/05 16:14
→ mice601011:全部baillardran附的說明全部打上去,請法國板有幫忙看, 04/05 16:16
→ mice601011:因為也怕被板友說一堆有的沒的,所以挑重點問,結果~ 04/05 16:18
→ mice601011:果不其然就有板友%&*#一堆,我有先google過很多blog和 04/05 16:19
→ mice601011:影片,也知道一些作法了,主要是想了解道地的法國可麗露 04/05 16:21
→ mice601011:食譜及作法及養模注意事項,若法國板友想要,我可以mail 04/05 16:24
→ mice601011:分享,老實說,那店家附的食譜說明有些還是沒搞很懂, 04/05 16:27