推 lptskuld:怎麼感覺一付那邊是災區的樣子 06/02 17:37
推 x123men:有電話 就打查號臺問便當店電話= =" 囧> 06/02 17:43
推 SATO999:麥M歡樂送? 06/02 17:50
推 Rockwell:怪不得沒看到你上線...打電話看有沒有外賣可以叫吧... 06/02 18:14
推 tsyz:囧 06/02 19:35
推 curtis816:那是哪裡= =? 06/02 19:53
推 xien721:8825252 06/02 20:12
推 jacklineage:是震央嗎- - 06/02 21:08
推 cominglee:那是哪阿 0.0 06/02 21:08
推 tsyz:我好想知道你在哪裡 可以的話幫你送飯XD 06/02 21:25
推 liufat:為什麼要用英文表達你的感覺= = 06/02 21:44
推 qoojune:好趣味喔...猜不透你ㄟ 06/02 21:53
推 hype:...................... 06/02 21:56
推 iczr:辣ㄐㄐ翻譯一下阿,顆顆... 06/02 22:05
推 coolmilktea:辣ㄐㄐ快翻譯 哇跨某 06/03 00:55
推 xien721:哈哈哈哈~~~~~快笑~~~不然別人以為我們看不懂~~~~~ 06/03 01:05
→ xien721: ↖咦~原來不是joke版(  ̄y▽ ̄)╭ 06/03 01:06
推 x123men:明明就很悲傷~.~ 他都快看到神了= =" 06/03 01:06
推 xien721:哭哭哭KU~ku~ku~~~~~快哭哭,不然別人以為我們看不懂~~ 06/03 01:18
推 cc22kk:就是內個光~就是內個光~~(⊙o⊙) 06/03 01:20
推 x123men:看見一個圓圓的盤子 記者: 請問有發生什麼事嗎? 06/03 02:07
推 Rockwell:When people "dead"改成dying字義會不會比較貼切? 06/03 02:27
推 Rockwell:很想幫你 可是義守真的太遠了 QQ 06/03 02:29
推 jakeelee:水源你是義守的喔 叫學長 科科 06/03 16:56