推 abccbaandy:用羅馬拼音不好嗎? 11/15 19:36
→ tingyun60426:用蝦米碼不好嗎? (逃~) 11/15 19:39
→ SuperTaco:大陸的羅馬拚音我不會 日文的話沒有蝦米碼來得熟 XD 11/15 19:55
推 AsDfJJJ:可以用類似tag的方式管理,比方說加上movie,music之類的 11/15 20:04
→ AsDfJJJ:如果你忘了片名叫第一神拳,那麼就搜尋cartoon之類的tag 11/15 20:05
→ wozxzow:我只會特別改以後會找的檔案,日期+羅馬拼音和代碼 11/15 20:59
→ wozxzow:其他拖來的東西就原原本本只要搜一下作品名就有了w 11/15 21:00
→ iceisland:第一神拳關鍵字是FIGHTTING跟IPPO吧 11/15 22:34
推 Modchip:我是比較支持用大陸的拼音系統,但你沒學過就是難用 11/16 15:24
→ Modchip:學會了之後,大陸人的網路口語可以看懂一半以上... 11/16 15:25
→ Modchip:超章兄的鍵盤注音←→英文轉換法也很不錯,但只自己適用 11/16 15:26
→ SuperTaco:看來應該要學一下 XD 11/16 17:14
→ Modchip:這個網站可以幫你轉換 11/16 18:11
→ Modchip:老實說,大陸的拼音就是要硬背,我也是背的2266, 11/16 18:11
→ Modchip:但網路上大陸人丟出來的迷物都用這種系統命名時, 11/16 18:15
→ Modchip:我覺得是不得不低頭跟著學一下比較好 ˊˋ 11/16 18:15
→ Modchip:簡單的去知道他的規則就好,不必全部都要硬記,這種事, 11/16 18:16
→ Modchip:我是打算逼我兒子學起來,這樣比較有競爭力 XD 11/16 18:18
→ a98:與其學拼音不如學好外文咔實在... 11/17 09:16
→ Modchip:中國有15億人口使用的拼音系統,你看不上眼我也沒話說... 11/17 09:41
→ SuperTaco:其實外國人學中文現在都學這套拚音系統了啦.... 11/17 10:01
→ SuperTaco:就連台北的師大開外國人中文課,也不是用注音符號了... 11/17 10:02
→ SuperTaco:不過台灣用的拚音系統,好像跟大陸又不一樣就是 11/17 10:03
→ a98:看不上眼?我沒這個意思阿... 11/17 11:20
→ a98:人多是一回事,學語言又是一回事,中文表達外文 11/17 11:20
→ a98:又有其限制與差異性,沒學過的人是看不出來的 11/17 11:20
→ a98:況且學外文自然有它的好處這是毋庸置疑的 11/17 11:21
→ a98:不過注音符號對有些外國人其實相對易學,不會被拼音系統混淆到 11/17 11:24
推 Modchip:在台灣不用擔心英文學不好,有太多地方只要花錢就學的到 11/17 11:26
→ Modchip:但是拼音在環境與政府的有意無意壓抑下,我覺得不容易學。 11/17 11:27
→ Modchip:所以這套拼音系統,沒有心學的話,根本不會讓人有動力學習 11/17 11:28
→ Modchip:最大的原因是因為,在台灣,根本用不到... 11/17 11:28
→ kcl0801:自己直覺拚得出來 找的到檔案就好 不太需要特地學 11/17 13:50