看板 FuMouDiscuss 關於我們 聯絡資訊
http://www.bbc.com/news/world-asia-26705779 24 March 2014 Last updated at 05:06 2014年3月24日,最後一次上傳時間為05:06 (我不確定是不是英國時間) Clashes as Taiwan students storm government HQ 台灣學生佔領政府行政機關發生衝突 Taiwanese police have clashed with hundreds of students who occupied government headquarters to protest at a trade deal with China. 台灣警方與數百位佔領政府行政機關抗議與中國貿易協定的學生產生衝突。 Police used water cannon and dragged out students one by one, clearing the building by dawn on Monday. 警方在星期一清晨時,使用高壓水槍並將學生一個一個拖走,淨空建築物。 Close to 60 people were arrested and more than 100 hurt, reports said. 根據報導,將近60名的抗議者遭到逮捕並超過100個人受傷。 The protesters say the agreement with China would hurt Taiwan's economy and leave it vulnerable to pressure from Beijing. 抗議者表示與中國的貿易協定將會破壞台灣的經濟並容易受到來自北京的壓力。 Another group of students and activists have occupied Taiwan's parliament since early last week. 其他的學生團體與餐與行動者從上個星期開始就占領台灣的國會。 The BBC's Cindy Sui in Taipei says the students wants more scrutiny over all future dealings with China, including any trade agreements. 在台北的BBC記者 Cindy Sui 表示,學生想要審查與中國達成的協議, 包括全部的貿易協定。 They also want the current deal - which would allow the two sides to invest more freely in each other's services markets - to be scrapped. 他們也想要政府取消目前的協定,也就是雙邊自由貿易投資協定。 The governing Kuomintang party says it is determined to ratify the deal with Beijing, which it says will boost the economy and create jobs. 執政黨國民黨表示,已下定決心通過該協定,該協定將會刺激經濟並增加工作機會。 China formally regards Taiwan as a part of its territory, despite the island governing itself for six decades. 中國一直以來將台灣視為他們領土的一部份,然而台灣島上自行管理已60年。 Trading partners 貿易夥伴 The protests began early last week after ruling party MPs said a joint committee had completed its review of the pact, which was signed in June 2013 but has not yet been ratified by MPs. 在上個星期初,執政黨表示已經通過國會的委員會的批准,該協議於2013年6月簽署, 但仍未通過國會議員的批准。之後抗議開始。 Students broke into the legislature late on Tuesday and have since defied police efforts to evict them, using barricades made of furniture. 學生團體在星期二晚上闖入國會,使用家具當作屏障,一直抵抗警方的驅逐至今。 On Friday thousands of people rallied to support the students, and the the opposition Democratic Progressive Party has also backed them. 上星期五,數千位群眾前往支持這些學生,而反對黨民進黨也聲援。 On Sunday, President Ma Ying-jeou said that the occupation of parliament broke the law, adding: "I must say that [the pact] is completely for the sake of Taiwan's economic future." 星期天時,馬英九總統表示,佔領議會活動觸犯法律,並補充「我必須說(該協議)都是 為了台灣未來的經濟發展」 Late on Sunday, some protesters pushed past riot police to storm the government headquarters, pulling down barbed wire and using ladders to access second-floor offices. 星期天晚間,一些抗議者推開抗暴警察並佔領政府行政機關,他們拆除鐵絲網並架鐵梯 登上二樓的辦公室。 Violent clashes erupted as police moved to restore order. 警方試圖維持秩序時爆發暴力衝突。 China is Taiwan's biggest trading partner and in recent years ties between the two have improved. 中國是台灣最大的貿易夥伴,這幾年間彼此拉緊關係並互相成長。 The two sides split at the end of the Chinese civil war in 1949. 雙方於1949年結束內戰後分裂至今。 Earlier this year, however, they held their first direct government-to-government talks. In the past, all talks have gone via quasi-official organisations. 今年初,雙方首次進行官方式的對話,在過去,都是由半官方的團體進行交流。 They have also signed several trade and investment agreements in recent years - but some fear greater economic integration with China could threaten Taiwan. 雙方過去這幾年簽署了許多貿易與投資協定,然而某些人害怕與中國這種大型經濟體 結合會威脅到台灣。 -- 趣味雜圖分享 http://a7526746.pixnet.net/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 120.117.138.198
sakaizawa:馬英九恭喜你把台灣推向世界了 03/24 15:31
lokiishere:歷史定位出來了 03/24 15:31
meetyou76:幹 台媒絕口不提的水槍BBC就這樣寫出來惹 03/24 15:31
kning:中立多了 03/24 15:32
taot917:會不會外媒發現台灣警察的鎮暴很手軟??? 03/24 15:32
shanzer0713:贊成的人不是不知道實情,實情他完全就想當中國人 03/24 15:33
joeyptt:應該會發現 03/24 15:33
Shona:幹 03/24 15:34
yatola: 03/24 15:46
Ling9553:沒錯 BBC上面都是英國時間 所以要+8成為台灣時間 03/24 16:02
Tenging:這才是國際觀 03/24 16:03
miffy83724:推 03/24 16:26
subway7637:推 請問可否轉? 03/24 16:55
lpbrother:可轉 03/24 18:06