作者basicnet (basicnet)
看板FuMouDiscuss
標題Re: [國媒] 外交部施壓波蘭媒體 原始信件曝光
時間Mon Apr 7 23:30:45 2014
黨國體制下甚麼事都不奇怪
台灣人你還能忍到何時
這是公僕還是黨僕?
※ 引述《file70042 (大変殘念)》之銘言:
: 遍地開花》外交部施壓波蘭媒體 原始信件曝光
: 自由
: 記者曹伯晏/台北報導〕
: 外交部駐外館處,施壓波蘭媒體,要求撤回報導的事件持續發展,
: 昨日波蘭媒體Niezalezna.pl出示一封,
: 由我國駐波蘭代表處公眾部門「Colin Kao」所書寫,交給該媒體編輯的信函。
: 該信要求Niezalezna.pl「撤回(Retraction)」報導,
: 使波蘭駐台記者沈漢娜非常不滿,連日來在臉書上,
: 批判馬政府連波蘭新聞自由都要「監督、控制」。
: 在沈漢娜提供給本報社的信件中,我駐波蘭代表處發信給波蘭媒體,
: 認為其報導誤導、不合適且輕視。該信強調,「波蘭集中營」的比喻,
: 以及將台灣比擬為烏克蘭的說法,相當不合適。
: 信末,我代表處也要求該媒體「進行一個適當的撤回/更正(Retraction)」,
: 以對此事件有更好的描述,避免台灣與波蘭人民產生誤會。
: 據了解,「retraction」一詞在一般大眾常用的英英或英漢字典,
: 有「撤回」之意,在大眾較少用的朗文字典,則有新聞「更正」的意思。
: 沈漢娜認為,馬政府的作法是要求其撤回報導,
: 因此她在臉書上回應,「關於撤回新聞的要求,新聞稿已發,一個字都不能改!」
: 她也引用馬政府的說法,表示這就像「結了婚就不能離婚」,
: 該則發文獲得八千位左右網友按讚支持,
: 許多台灣網友都留言,謝謝她捍衛了台灣言論與民主自由。
: 針對此事,外交部發言人高安今日晚間受訪時回應指出,
: 外交部絕對沒有要求駐外館處對駐在國的報導,要求撤下或撤回,
: 駐外館處本於職責,在看到對國家形象有影響的媒體報導,
: 會第一時間進行處理。
: 此次事件,駐波蘭代表處的本意,是希望做適當的澄清與更正,沒有要求撤下的意思。
: http://ppt.cc/VW-3
: http://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/983718
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.16.59
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/FuMouDiscuss/M.1396884647.A.593.html
※ 編輯: basicnet (118.171.16.59), 04/07/2014 23:31:38
噓 skullrbc:"中國"國民黨真是夠了!!!!!!!! 04/07 23:34
推 eutectoid:幫高調 04/07 23:34
噓 wingstar:放心,年底一定讓KMT全島輸透透 04/07 23:40
噓 pkjkimo:說謊成性~專打壓台灣~~連26都看不起的政府 04/07 23:40
→ ksxo:台灣人是讀國立編譯館長大的 光這點就夠了 04/07 23:44
噓 zack0211:現在台灣的國民黨跟共產黨很難分辨出有什麼不同 04/08 03:30