推 evabird:疑惑+1 11/05 02:04
推 lenjoyn:因為他們本來都只是弟子, 只是太乙跟普賢都先進十二仙之列 11/05 03:35
→ lenjoyn:(雖然只是楊戩一直都不想變成仙人的關係= =) 11/05 03:36
推 yalanin:可是普賢跟太公望都是原始天尊的弟子,所以輩分應該是師叔 11/05 09:50
→ yalanin:才是吧?? 11/05 09:51
推 furato:日本人搞不太清楚這類稱謂... 11/05 17:59
→ furato:然後台灣翻譯時又沒改成正確的 直接用日本的錯誤稱謂 11/05 18:00
→ furato:應該是這樣... 11/05 18:02
推 nutrition:日文中的"師弟"意思是師父+弟子 也就是中文的師徒 11/09 20:31
推 benknight:手邊沒有日文字典,查過一下線上的,發現樓上的沒錯,不 11/14 21:49
→ benknight:過這樣反而變的很怪,按照中文本出現師弟的部分鮮少是稱 11/14 21:49
→ benknight:呼師徒二人,就語意上來說不對。不過手邊的日版漫畫只有 11/14 21:50
→ benknight:數本,其中卻沒有這樣稱呼,看來只能找看看日文小說,或 11/14 21:50
→ benknight:者日文同人誌也可以拿來當參考吧...... 11/14 21:51