"I missed that shot. It really didn't feel that good
to be honest with you, coming off my hands,
because I rushed it when Davis went by me," Stoudamire said.
"Looked like I got a good shot off but it didn't feel good."
拓荒者的 Damon Stoudamire 本來有機會逆轉,
但是他槍響前的三分球沒投進。
"我失手了。老實說,那球出手的感覺不是很好,
因為 Davis 從我身旁經過的時候,我太急著出手了。
那球看起來機會不錯,但是其實感覺不好。"
沒進就沒進,別人也看不出來,
為什麼他要這麼老實,這麼謙虛,客氣啊? @_@;
--
我這個人對於男女關係,是很傳統的。
有多傳統呢?就是:
看上喜歡的異性,就用棒子把她打昏,拖著她的頭髮回家,的那種"傳統"。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.130.108.90