看板 GAMEMUSIC 關於我們 聯絡資訊
有人問過我這首, 剛好我也蠻喜歡這種簡單但印象深刻的歌曲, 加上我是星海爭霸迷 所以去找了些資料, 順便寫些東西跟大家來介紹這首歌曲 網誌版 http://tw.myblog.yahoo.com/myth-kendai/article?mid=2401&prev=213&next=2397 -- 在星海爭霸的世界, 克普魯星區裡, 哪首音樂是紅到家喻戶曉的呢? 答案不是自治聯邦國 歌, 也非i-Marine配樂, 更不是LV800精英牛頭酋長樂團. 這首歌, 深受當紅偶像維拉里 安王子所喜愛, 是潮度的指標; 同時地球理事會艦隊指揮官杜高樂上將, 為了打進當地的 上流社會, 也在他的觀戰室播放.它的歌名就是: Morituri te Salutant 這句話是拉丁文, 它的意思是"帝皇啊,赴死的戰士向您致敬". 出處是來自於古羅馬史學 家蘇埃托尼烏斯所著的十二帝王傳, 第21章[註1]. 書中記載當時的羅馬皇帝克勞狄烏斯 為了鞏固自己的權力, 於是舉辦了慶典, 讓罪犯, 戰俘和角鬥士們, 在新完成的運河上進 行海戰. 這個海戰可不是演習, 而是真真實實的兩軍廝殺, 來娛樂前來觀看的羅馬公民們 . 於是戰士們向克勞狄烏斯請求寬恕, 如果能在這場演練中生還, 就赦免他們的罪. Wiki連結 http://en.wikipedia.org/wiki/Ave_Imperator,_morituri_te_salutant 在製作星海爭霸配樂的時候, Glenn Stafford編好了曲子, 填詞則交給了Jason Hayes. Jason根據怒火燎原開場動畫的意境, 地球聯邦理事會在一個毫無準備的殖民地星球上, 釋放出蟲族, 藉以測試人類帝國反應而作的"演習", 加上他喜歡用拉丁文製作歌詞的習 慣[註2], 故引用了這個典故. 諷刺的是, 後面男合聲唱出的法文歌詞, 其內容卻是與這 絕望境地完全相反的. 首先要帶來的是, 1998年由Blizzard Entertainment釋出, Glenn Stafford / Jason Hayes所製作的Brood War Intro, 音樂格式為MP3. 原本放在 ftp.blizzard.com/pub上面, 現在已經拿下來了. 雖然當年的Mp3錄製技術還不甚進步, 但仍可聽出整體音樂的架構, Glenn運用小提琴, 黑管, 鋼琴所組成的優美旋律, 以及女 主唱經過電子樂器微調, 創造出合聲與抖音的奇特韻味. http://video.yahoo.com/watch/8111034/21496402 Brood War Intro Theme @ Yahoo! Video 再來是發表在Echoes of War, 第二片, 星海爭霸組曲中的 Victory but not unscared. 由Eminence重新編曲發表. 在這個版本裡, 除了開頭中提琴帶出旋律, 中間小提琴伴奏之 外, 大部分配樂都是給鋼琴, 以及女主唱自己的清越嗓音. 我特別喜歡這個版本的女主唱 , 她的聲音十分乾淨, 尤其是在後面的高音部, 感覺就像是來自高山的天然雪水, 醍醐灌 頂一般地流過全身, 只留下餘音帶來的震動與感受, 非常值得一聽. http://video.yahoo.com/watch/8111068/21496487 Victory but not unscarred @ Yahoo! Video 最後是收錄在星海爭霸II:自由之翼典藏版音樂碟裡的, I, Mengsk的版本. 這也是三個版 本中我最喜歡的. 它的背景故事是維拉理安王子正在聽這首歌, 後面闖進了殺氣騰騰的吉 姆雷納. 開頭與結尾特地營造了老唱片的感覺, 並運用空間感讓人感覺在歌劇院, 且詞曲 使用了男中音來唱合聲, 取代以往的女高音獨唱, 非常的有意思. 這個版本讓我覺得比較 像是人世間的音樂, 更充滿了華麗感和史詩感. http://video.yahoo.com/watch/8111073/21496505 I, Mengsk @ Yahoo! Video 這些曲目以低音質重新壓制, 僅提供試聽. 如有需求請購買正版, 絕對值得. [註1] http://ancienthistory.about.com/od/games/qt/morituritesalut.htm [註2] http://www.musicbyjason.com/forum/index.php?topic=23.0 -- 根據銀河英雄傳說亂離篇第九章第二節,伊謝爾倫居住人口統計 「餘留下來的人共計有九十四萬四千零八十七名,其中男性六十一萬零二百九十名、而 女性只有三十三萬一千一百八十一名,而且大部分的女性都是男性的家人,單身的很少」 數學大神t2d的計算 男性610,290+女性331,181=兩性人口941,471<餘留人口944,087 請問剩下來不男不女2,616個人是怎麼回事? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 63.224.114.183
elizas1201:推這首,第一次聽是聽SC2版本裡的I,Mengsk 對於那段男音 08/20 21:49
elizas1201:的部份,一整個合我的喜好. 08/20 21:49
jafifshn4:看到這id不禁雙膝一軟,想要給個推,馬上來去聽聽 08/21 21:46
jafifshn4:一放才發現我竟然能跟著哼,原來曲名的來由是這樣 08/21 21:48
jafifshn4:SC1已經太久了,我真的忘了是在BW開頭放過 08/21 21:51
jafifshn4:三個版本聽完我個人也是喜歡第三個版本,可惜典藏版 08/21 21:52
jafifshn4:買不到 08/21 21:52
Kendai:典藏版音樂可以透過線上購買,Apple商店就有 08/21 21:54
Kendai:http://ppt.cc/bIN3 08/21 21:54
jafifshn4:噗,還沒用過信用卡買過東西,我還得研究一下怎麼用國內 08/21 22:03
jafifshn4:的信用卡買國外的...應該是不行 08/21 22:03
jafifshn4:Kendai大,這首有歌詞翻譯嗎?英文的也行 08/22 19:32
Kendai:連結[註2]的第二頁有 08/22 22:40
jafifshn4:感激! 08/23 13:32
WCCHATTING: 02/27 11:14
WCCHATTING: 02/27 11:15
WCCHATTING: 02/27 11:17
WCCHATTING: 02/27 11:18
WCCHATTING: 02/27 11:20
WCCHATTING: 02/27 11:21
WCCHATTING: 02/27 11:23
WCCHATTING: 02/27 11:24
WCCHATTING: 02/27 11:26
WCCHATTING: 02/27 11:27
WCCHATTING: 02/27 11:29
WCCHATTING: 02/27 11:31
WCCHATTING: 02/27 11:32
WCCHATTING: 02/27 11:34
WCCHATTING: 02/27 11:35
WCCHATTING: 02/27 11:37
WCCHATTING: 02/27 11:38
WCCHATTING: 02/27 11:40
WCCHATTING: 02/27 11:41
WCCHATTING: 02/27 11:43
WCCHATTING: 02/27 11:44
WCCHATTING: 02/27 11:46
WCCHATTING: 02/27 11:47
WCCHATTING: 02/27 11:49
WCCHATTING: 02/27 11:50
WCCHATTING: 02/27 11:52
WCCHATTING: 02/27 11:53
WCCHATTING: 02/27 11:55
WCCHATTING: 02/27 11:56
WCCHATTING: 02/27 11:58
WCCHATTING: 02/27 11:59
WCCHATTING: 02/27 12:01
WCCHATTING: 02/27 12:02
WCCHATTING: 02/27 12:04
WCCHATTING: 02/27 12:05
WCCHATTING: 02/27 12:07
WCCHATTING: 02/27 12:09
WCCHATTING: 02/27 12:10
WCCHATTING: 02/27 12:12
WCCHATTING: 02/27 12:13
WCCHATTING: 02/27 12:15
WCCHATTING: 02/27 12:16
WCCHATTING: 02/27 12:18
WCCHATTING: 02/27 12:19
WCCHATTING: 02/27 12:21
WCCHATTING: 02/27 12:22
WCCHATTING: 02/27 12:24
WCCHATTING: 02/27 12:25
WCCHATTING: 02/27 12:27
WCCHATTING: 02/27 12:28
WCCHATTING: 02/27 12:30
WCCHATTING: 02/27 12:31
WCCHATTING: 02/27 12:33
WCCHATTING: 02/27 12:34
WCCHATTING: 02/27 12:36
WCCHATTING: 02/27 12:37
WCCHATTING: 02/27 12:39
WCCHATTING: 02/27 12:40
WCCHATTING: 02/27 12:42
WCCHATTING: 02/27 12:43
WCCHATTING: 02/27 12:45
WCCHATTING: 02/27 12:47
WCCHATTING: 02/27 12:48
WCCHATTING: 02/27 12:50
WCCHATTING: 02/27 12:51
WCCHATTING: 02/27 12:53
WCCHATTING: 02/27 12:54
WCCHATTING: 02/27 12:56
WCCHATTING: 02/27 12:57
WCCHATTING: 02/27 12:59
WCCHATTING: 02/27 13:00
WCCHATTING: 02/27 13:02
WCCHATTING: 02/27 13:03
WCCHATTING: 02/27 13:05
WCCHATTING: 02/27 13:06
WCCHATTING: 02/27 13:08
WCCHATTING: 02/27 13:09
WCCHATTING: 02/27 13:11
WCCHATTING: 02/27 13:12
WCCHATTING: 02/27 13:14
WCCHATTING: 02/27 13:15
WCCHATTING: 02/27 13:17
WCCHATTING: 02/27 13:18
WCCHATTING: 02/27 13:20
WCCHATTING: 02/27 13:21
WCCHATTING: 02/27 13:23
WCCHATTING: 02/27 13:24
WCCHATTING: 02/27 13:26
WCCHATTING: 02/27 13:28
WCCHATTING: 02/27 13:29
WCCHATTING: 02/27 13:31
WCCHATTING: 02/27 13:32
WCCHATTING: 02/27 13:34
WCCHATTING: 02/27 13:35
WCCHATTING: 02/27 13:37
WCCHATTING: 02/27 13:38
WCCHATTING: 02/27 13:40
WCCHATTING: 02/27 13:41
WCCHATTING: 02/27 13:43
WCCHATTING: 02/27 13:44
WCCHATTING: 02/27 13:46
WCCHATTING: 02/27 13:47
WCCHATTING: 02/27 13:49
WCCHATTING: 02/27 13:50
WCCHATTING: 02/27 13:52
WCCHATTING: 02/27 13:53
WCCHATTING: 02/27 13:55
WCCHATTING: 02/27 13:56
WCCHATTING: 02/27 13:58
WCCHATTING: 02/27 13:59
WCCHATTING: 02/27 14:01
WCCHATTING: 02/27 14:02
WCCHATTING: 02/27 14:04
WCCHATTING: 02/27 14:06
WCCHATTING: 02/27 14:07
WCCHATTING: 02/27 14:09
WCCHATTING: 02/27 14:10
WCCHATTING: 02/27 14:12
WCCHATTING: 02/27 14:13
WCCHATTING: 02/27 14:15
WCCHATTING: 02/27 14:16
WCCHATTING: 02/27 14:18
WCCHATTING: 02/27 14:19
WCCHATTING: 02/27 14:21
WCCHATTING: 02/27 14:22
WCCHATTING: 02/27 14:24
WCCHATTING: 02/27 14:25