看板 GENSHIKEN 關於我們 聯絡資訊
如題,出新作了。 嚴重懷疑翻譯把「育」弄成「獄」= =... -- 『太陽底下,只要是人,其後必定跟隨著一個影子。只要是人。』 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.250.66
afantasy:我覺得應該是出版社故意翻的 呼應劇情(養小孩是地獄~) 04/17 19:04
shingatter:現在的畫風看不太習慣 哈哈 04/17 22:26
lano1111:妹妹有點大野的感覺 04/17 22:48
Atar:老實說...我分了三次才把它看完(扶額 04/18 07:34
gundamgo:很黑又很甜的一部...... 04/18 17:52
ncbass2:我把女主角看成高坂( ′_>`) 04/18 21:30
kikory:翻譯明顯是故意的 04/18 22:07
smiercch:日文ぢごぷり發音類似地獄,英文名也是hell angel 04/23 23:22
smiercch:所以應該跟翻譯人員沒什麼關係,是原文就這樣了 04/23 23:22
shingatter:看到裡封的人物,我感動得快哭了~ 04/24 18:03
lano1111:裡封人物是誰 04/26 01:30
likeafriend:笹原、斑目、荻上 04/26 23:18
cincia0602:女主角根本是女體化的高坂.... 05/01 01:25
youbet:...再怎麼樣也不會變得這麼大吧... 05/01 01:57
gekisen:隨時會壞掉的一部 (扶額 05/05 11:07
lano1111:我看到 裡封了 哈哈哈 畫風果然變了阿 05/05 18:34
Pietro:看了會覺得自己不孝的一部作品... 06/17 12:01