看板 GEPT 關於我們 聯絡資訊
請問 1. The horse can run faster than the wind. 是什麼意思? 不確定是上面那個句子還是: A horse can run faster than the wind. A horse runs faster than the wind. 2. What I want to do is (to) take the job..... 上面這個句子是省略了不定詞,所以後面的動詞 take 是原形 以這種What 開頭的句子,可以用 taking 當動名詞用嗎? 或者一定只能用原形動詞? 請指點,感謝! ※ 編輯: girlsunshine 來自: 163.27.186.20 (10/11 11:03)
fatsuper27:1.意思是這匹馬跑得非常快 急風勁馳 若改成a horse 11/03 19:17
fatsuper27:表示有一匹馬跑的非常快 11/03 19:17
fatsuper27:2只能用to v 或 原動 有句歌詞all i wanna do is hav 11/03 19:18
fatsuper27:all i wanna do is have some fun 個人淺見請多指教 11/03 19:21