看板 GIDT 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《waxandwane (耶!你要來了!)》之銘言: : Dear all, : 前陣子很忙,所以沒空應大家要求把回金門王的信轉寄給大家。其實我也不是很懂 : 亞陶,金門王也把我誤認為理論的巨人了,殊不知我才是巨人國中的小矮人。 : 以下就是小女拙見,盼大家不吝更正。 : PS.本來私底下已經寄給一些人,結果轉寄效果非常之爛,在此向那些無辜 : 受害者致歉,望你們刪掉那些鬼畫符。 : 亞陶在他的Theatre and its double中<On the Balinese Theatre>, : 提到了他觀賞完 巴里劇團演出後的感言。從這篇論述中, : 我們可以看出亞陶非常推崇這種非文本、 : 去語言,以歌舞啞劇型式出現的演出。 : 在他的觀念裡,西方傳統的語言劇場早已僵死, : 而巴里島舞蹈卻是他心目中理想的「純戲劇」(pure theatre)。 : 我們或許先從語言的角度切入。他寫道," One senses : in the Balinese theatre a state prior to language and which can : choose its own: music, gestures, movements,words." : 亞陶尋找的不是一種藉由慣用語言 (or先驗語言)演出某種 : 情節的劇場,而是試著尋找原始狀態,甚至是原始之前、 : 超越任何 語言或符號表意的劇場,這就是他所謂 : "a state prior to language"了。他認為這種超越人類語言描述 : 的形式所再現出的精神狀態才是最純粹的戲劇。 : 而巴里島舞蹈,據他描述,「嚴格地體現了純戲劇的概念 : ......。巴里人對各種生活情景有特定的動作和極為豐富的 : 模擬手法,從而使戲劇程式 恢復其崇高價值。」 : 亞陶認為,巴里演員本身就是一個象形文字,表意地填滿 : 了整個舞台空間,程式化的動作 (如機械性地轉動眼珠、噘嘴 : 、肌肉恰如其分抽慉)令人不覺生厭,是因這些符碼都經過 : 「精神的粉飾和深刻細緻的研究」,配合具有象徵性的服裝, : 節奏的感染力、形體動作的 音樂性、聲音融合, : 所以我們看到的是這種種舞台元素的「諧和平行」,而造成一種 : 「豐富、妙趣橫生的感覺」。 : 那亞陶感覺到的到底是什麼?其實沒有人能精準解釋, : 我們只能說,相較於西方傳統劇場慣以"文本、語言"與觀眾溝通、 : 交流,亞陶用的就是一種「身體式的傳達」,如同 : 巴里島舞蹈意像化的肢體和場面調度,可以不需語言,活生生 : 從感官直逼觀眾精神狀態 ,使跌近、「沉入一種為詩意所特有、 : 難以表述的茫然和焦慮之中。」透過此徑,觀眾更 難以表述的茫然和焦慮之中... 大約是一種瀕臨瘋狂而又極度清醒的狀態吧! 總覺得"舞踏"這種藝術形式,很接近這種"亞陶式"的狀態,包括舞踏對生存的 態度以及其表現形式.不知道看過舞踏的人,是否有「沉入一種為詩意所特有、 難以表述的茫然和焦慮之中。」呢? 我自己好像沒有,但是卻有另一番的感受,也許亞陶只是將他所感受到的奇妙 經驗,以這樣的語言描述出來,而其他人也都有過奇妙的經驗,但沒有訴諸於文字. wei~ : 能接收到一種思想、智性上(or形而上)的滿盈。 : 因此,很多人以為亞陶說的就是「儀式」 : 這種東西,所以出現了一大堆以儀式而出發的創作大師, : 標榜這就是亞陶理論的具體實現,well, what do you think? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.58.246