推 arisugawa:原波中肯XD 11/02 23:41
※ 編輯: pttshuya 來自: 218.174.206.45 (11/03 18:23)
推 RyohgiSiki:不知道原PO對「百合」怎么理解呢? 11/04 01:45
→ RyohgiSiki:如果把「百合」和「GL」等同的話,至少我最喜歡的几個 11/04 01:48
→ RyohgiSiki:百合動漫、小說的原作都是女作者。我記得曾經看到過一 11/04 01:49
→ RyohgiSiki:種說法,就是說「百合」其實本來也是少女向的。只是男 11/04 01:50
→ RyohgiSiki:性讀者畢竟占數量上的優勢,所以近來的GL作品越來越多 11/04 01:51
→ RyohgiSiki:男性向的要素。但就我來看,瑪凝那樣的永遠是最好的, 11/04 01:52
→ RyohgiSiki:個人不是很喜歡神無月那樣有推到的,至于最近的爆莓更 11/04 01:53
→ RyohgiSiki:是到了讓人吐血的地步。 11/04 01:53
推 pttshuya:所以我後面就有寫"女作家寫的除外阿" 11/04 10:57
→ pttshuya:而且其實日本根本就沒有所謂GL的東西,他們所謂的GL=百合 11/04 10:58
→ pttshuya:GL只是因為在華人的ACG迷(這樣講吧?)圈內因為見 11/04 10:59
→ pttshuya:BL=Boy's Love 所以才有GL=Girl's Love一詞的 11/04 11:00
推 RyohgiSiki:日本沒有所謂「GL」的東西?您這樣說就不對了。不知道 11/05 12:08
→ RyohgiSiki:您有沒有聽過「戀姊妹」的drama,里面聲優talk里面有人 11/05 12:10
→ RyohgiSiki:提到「BL Drama雖然已經很多了,但GL系的Drama卻很少見 11/05 12:11
→ RyohgiSiki:,這次總算有了第一次。」BL和GL日本人也照樣用,雖然 11/05 12:12
→ RyohgiSiki:不確定是那邊先用的。而他們關于GL的定義,也並沒有統 11/05 12:14
→ RyohgiSiki:一說法。至少西在家香織派不是把「百合」和「GL」等同 11/05 12:16
→ RyohgiSiki:的。 11/05 12:16